Τι επάγγελμα είναι αυτό με απλά λόγια;
Ποιος συγκρίνει λογοτεχνικά έργα διαφορετικών γλωσσών και μελετά σε βάθος τη σχέση της ελληνικής με τη γαλλική γραμματεία;
Ο Φιλόλογος Συγκριτικής Γραμματολογίας και Γαλλοφωνίας είναι ο ειδικός που μελετά διαχρονικά και συγκριτικά λογοτεχνικά κείμενα της γαλλικής γλώσσας σε σχέση με την ελληνική και άλλες ευρωπαϊκές γλώσσες, ενώ ασχολείται και με ζητήματα φωνητικής και φωνολογίας.
Με απλά λόγια, είναι ο επιστήμονας που εξετάζει πώς οι γλώσσες και οι λογοτεχνίες «συνομιλούν» μεταξύ τους και πώς διαμορφώνεται το ευρωπαϊκό πνευματικό τοπίο.
Τι κάνει στην πράξη και πού δουλεύει;
Συγκρίνει ελληνικά και γαλλικά λογοτεχνικά έργα αναδεικνύοντας επιρροές και διαφορές.
Μελετά φωνητικά και φωνολογικά φαινόμενα της ελληνικής και της γαλλικής γλώσσας.
Αναλύει ζητήματα αρθρωτικής φωνητικής και προσωδίας.
Χρησιμοποιεί το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο για φωνητική καταγραφή.
Ερευνά κοινωνικές και γεωγραφικές διαφοροποιήσεις της γαλλικής γλώσσας.
Συμμετέχει σε επιστημονικά συνέδρια και ερευνητικά προγράμματα.
Διδάσκει και ερμηνεύει λογοτεχνικά έργα σε σχολικό ή πανεπιστημιακό περιβάλλον.
Συνθήκες Εργασίας
Εργάζεται σε γραφείο, βιβλιοθήκη ή σχολική αίθουσα.
Ως ερευνητής διαμορφώνει ο ίδιος το ωράριό του.
Ως εκπαιδευτικός ακολουθεί το πρόγραμμα λειτουργίας του σχολείου.
Συχνά απαιτούνται μετακινήσεις στην Ελλάδα ή στο εξωτερικό για έρευνα σε αρχεία και βιβλιοθήκες.
Συνεργάζεται με γλωσσολόγους, φιλολόγους, ιστορικούς και άλλους επιστήμονες.
Ταιριάζει σε εσένα αν…
Το επάγγελμα του Φιλολόγου Συγκριτικής Γραμματολογίας και Γαλλοφωνίας ταιριάζει σε νέους που αγαπούν τη λογοτεχνία και τη συγκριτική μελέτη κειμένων,
ενδιαφέρονται για τη σχέση ελληνικής και γαλλικής γραμματείας,
έχουν αναλυτική και συνθετική σκέψη,
διαθέτουν επιστημονική περιέργεια και μεθοδικότητα,
απολαμβάνουν την έρευνα και τη μελέτη σε βάθος,
επιθυμούν να συμβάλουν στην κατανόηση της ευρωπαϊκής πνευματικής παράδοσης.
Τι ΔΕΝ είναι αυτό το επάγγελμα
Δεν είναι απλή διδασκαλία γλώσσας χωρίς ερευνητική διάσταση.
Δεν περιορίζεται στην ανάγνωση λογοτεχνικών έργων χωρίς ανάλυση.
Δεν είναι εργασία χωρίς επιστημονική τεκμηρίωση και δεοντολογία.
Δεν αφορά όσους δεν απολαμβάνουν τη συστηματική μελέτη και έρευνα.
Τι σπουδάζεις για να γίνεις Φιλόλογος Συγκριτικής Γραμματολογίας και Γαλλοφωνίας;
Σπουδές σε Τμήματα Ελληνικής Γλώσσας και Φιλολογίας.
Μεταπτυχιακές σπουδές σε συναφή αντικείμενα.
Το Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης οργανώνει ΠΜΣ στη Συγκριτική Γραμματολογία και Γαλλοφωνία.
Δυνατότητα συνέχισης σπουδών σε διδακτορικό επίπεδο για ακαδημαϊκή καριέρα.
Πού μπορείς να δουλέψεις;
Ως ερευνητής σε ερευνητικά κέντρα, μουσεία και βιβλιοθήκες.
Ως μεταφραστής ή επιμελητής κειμένων σε εκδοτικούς οίκους.
Ως διορθωτής σε εφημερίδες και περιοδικά.
Ως επιστημονικός σύμβουλος σε δημόσιους οργανισμούς.
Ως εκπαιδευτικός στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση.
Στην τριτοβάθμια εκπαίδευση, εφόσον διαθέτεις διδακτορικό τίτλο.
Ο Φιλόλογος Συγκριτικής Γραμματολογίας και Γαλλοφωνίας συμβάλλει ουσιαστικά στη μελέτη των πολιτισμικών σχέσεων και στη βαθύτερη κατανόηση της ευρωπαϊκής λογοτεχνικής παράδοσης.
Λίγες ερωτήσεις για να σκεφτείς
Σου αρέσει να συγκρίνεις λογοτεχνικά έργα διαφορετικών χωρών;
Σε ενδιαφέρει η φωνητική και ο τρόπος που παράγονται οι ήχοι της γλώσσας;
Απολαμβάνεις την ερευνητική μελέτη σε βιβλιοθήκες και αρχεία;
Έχεις υπομονή για συστηματική και λεπτομερή ανάλυση;
Θα ήθελες να συμβάλεις στην κατανόηση της σχέσης ελληνικής και γαλλικής γραμματείας;
Η περιγραφή που ακολουθεί έχει στόχο να σου δώσει ερεθίσματα για να αρχίσεις να σκέφτεσαι πώς αυτό το επάγγελμα συνδέεται με τον χαρακτήρα, τα ενδιαφέροντα και τον τρόπο που σου αρέσει να δουλεύεις.
Διάβασέ τη όχι για να αποφασίσεις άμεσα, αλλά για να γνωρίσεις καλύτερα τον εαυτό σου.
Περιγραφή Επαγγέλματος:
Η διαχρονική μελέτη και σύγκριση λογοτεχνικών κειμένων και ποιητικών έργων της γαλλικής γλώσσας με ανάλογα κείμενα της ελληνικής, αλλά και άλλων ευρωπαϊκών κυρίως γλωσσών, σε συνδυασμό με την έρευνα σε θέματα φωνητικής και φωνολογίας είναι το κύριο αντικείμενο της εργασίας του.
Για παράδειγμα, ο Φιλόλογος Συγκριτικής Γραμματολογίας και Γαλλοφωνίας ασχολείται με τη συγκριτική μελέτη ελληνικών και γαλλικών λογοτεχνικών έργων καθώς και με τη διδασκαλία και ερμηνεία τους προκειμένου να διαπιστωθεί η σημαντική συμβολή τους στη διαμόρφωση του λογοτεχνικού γίγνεσθαι και στην ανάπτυξη του ευρωπαϊκού πνεύματος.
Ακόμη, ασχολείται με την εκμάθηση τρόπων προφορικής γλωσσικής έκφρασης σε θέματα πρόσληψης και παραγωγής των φθόγγων και των επιτονικών φαινομένων της ελληνικής και της γαλλικής γλώσσας με σκοπό τη συνειδητοποίηση της λειτουργίας του φωνητικού συστήματος των δύο γλωσσών και τη βελτίωση της προφοράς των εκπαιδευόμενων στα γαλλικά.
Επίσης, δίνει ιδιαίτερη έμφαση σε θέματα αρθρωτικής φωνητικής, όπως η περιγραφή των φωνητικών οργάνων και ο ρόλος τους στο σχηματισμό των φθόγγων (ιδιαίτερα της ελληνικής και της γαλλικής), στη φωνητική καταγραφή (διεθνές φωνητικό αλφάβητο), στα φαινόμενα προσωδίας κ.ά.
Τέλος, μελετά και συγκρίνει, μέσα από τα διάφορα έργα Ελλήνων και Γάλλων συγγραφέων, μια σειρά από θέματα, όπως οι κοινωνικές αιτίες για τις φωνητικές και φωνολογικές αλλαγές, η κοινωνική και γεωγραφική διαφοροποίηση της γαλλικής γλώσσας, η συγκρότηση φωνολογικών συστημάτων και η σχέση της με την οικονομία, οι γλώσσες με μουσικούς τόνους κ.ά.
Συνθήκες Εργασίας:
Ο Φιλόλογος Συγκριτικής Γραμματολογίας και Γαλλοφωνίας εργάζεται σε γραφείο και σχολική τάξη, όταν απασχολείται ως εκπαιδευτικός με ωράριο που καθορίζεται από τη λειτουργία του σχολείου, ή ως ερευνητής, σε γραφεία ή σε βιβλιοθήκες, σε ωράρια που καθορίζει ο ίδιος.
Συχνά απαιτείται να μετακινείται στην Ελλάδα ή το εξωτερικό προκειμένου να ενημερώνεται για τις τελευταίες εξελίξεις στον τομέα του, αλλά και να αξιοποιεί αρχεία και άλλες πρωτογενείς πηγές πληροφόρησης σχετικά με το αντικείμενό του. Τέλος, συμμετέχει σε επιστημονικά συνέδρια και έρευνες και συνεργάζεται με άλλους επιστήμονες (γλωσσολόγους, φιλολόγους, ιστορικούς κ.ά.) για την εκτέλεση μιας συγκεκριμένης εργασίας.
Ιδιαίτερα Προσωπικά Χαρακτηριστικά και Ικανότητες:
Στα προσόντα του περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, η αναλυτική και συνθετική σκέψη, το ανοιχτό μυαλό, το ενδιαφέρον για την έρευνα, η αγάπη για τη μελέτη της γλώσσας, η παρατηρητικότητα, η συνέπεια, η επιστημονική περιέργεια και η μεθοδικότητα. Πρέπει να τηρεί την επιστημονική δεοντολογία και πρακτική, να είναι διακριτικός και να διαθέτει κριτική σκέψη.
Στην περίπτωση της ενασχόλησης με τη διδασκαλία, η μεταδοτικότητα, η υπομονή και η κατανόηση θεωρούνται απαραίτητα προσόντα, όπως επίσης και η ευγένεια, η προσήνεια, η ικανότητα επικοινωνίας, αλλά και το πνεύμα ομαδικότητας και συνεργασίας. Η γνώση ξένων γλωσσών και η χρήση ηλεκτρονικού υπολογιστή (ιδιαίτερα του διαδικτύου), θεωρούνται χρήσιμα εφόδια για την άσκηση του επαγγέλματος.
Σπουδές:
Σπουδές παρέχονται στα τμήματα Ελληνικής Γλώσσας και Φιλολογίας των Πανεπιστημίων. Διασύνδεση με το Ελληνικό Εκπαιδευτικό Σύστημα.
Σπουδές σε μεταπτυχιακό επίπεδο παρέχονται σε σχετικά Προγράμματα Μεταπτυχιακών Σπουδών, όπως για παράδειγμα, αυτό του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ. που οργανώνει Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών στη Συγκριτική Γραμματολογία και Γαλλοφωνία, όπου δίνεται ιδιαίτερη έμφαση στις σχέσεις της γαλλικής με την αρχαία και τη νέα ελληνική γραμματεία.
Τομείς Απασχόλησης:
Εργάζεται ως ερευνητής σε ερευνητικά κέντρα, μουσεία και βιβλιοθήκες, ως μεταφραστής ή επιμελητής κειμένων σε εκδοτικούς οίκους, ως διορθωτής σε εφημερίδες, περιοδικά και διάφορα έντυπα ή ως επιστημονικός σύμβουλος σε δημόσιες υπηρεσίες και οργανισμούς κ.ά.
Ακόμη, μπορεί να εργαστεί ως εκπαιδευτικός στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση και κατάρτιση ή στην τριτοβάθμια εκπαίδευση εφόσον διαθέτει διδακτορικό.
